По медицине


СкачатьПереводы из английских и шотладских поэтов

   ГОМЕОПАТИЯ  Ввиду сложности вопроса о причинах задержки жидкости и того факта, что при назначении гомеопатических средств следует как можно точнее учитывать индивидуальные особенности строения тела, будет гораздо правильнее проходить гомеопатическое лечение по поводу отеков у профессионала.

Рекомендации по вопросам первой помощи, скажем при крово подтеке, явившемся причиной местного отека, вы найдете в разделе «Первая помощь».   НАТУРОПАТИЯ   ТЫСЯЧЕЛИСТНИК (Achillea millefolium) Из листьев одуванчика можно приготовить сильный мочегонный чай.  Поскольку задержка жидкости нередко бывает связана с проблемами кровообращения, к примеру варикозным расширением вен, то в этом случае вам принесут пользу все советы, которые даются в соответствующей главе (см). Для улучшения кровообращения, а следовательно, и для ускорения оттока жидкости крайне важную роль играют физические упражнения. Обрат

Cлучайная книга:

 
Мавр Янка / Сын воды мирать от жажды?! Дети не выдержали и побежали к берегу. - Куда? Нельзя! Нельзя! - закричали взрослые, бросились за ними и задержали. Мать принялась утешать, уговаривать своих малышей, а
Мишле Жюль / Ведьма. Женщина. честь устраиваются особые праздники. Если бесконечной благости божией хватает и на самых маленьких существ и по отношению к ним проявляется, как будто, даже особая жалость, то почему, говорит простой
Хаббард Рон / Поле боя - Земля то значит метать бисер перед свиньями! - Я могу сообщить о фактах саботажа в твоем ведомстве куда следует... - изменил тон Терл. Зезет с грохотом швырнул гаечный ключ. Внутри у него закипало глухо
Вилсон Фрэнсис Пол / [Враг 1.] Застава тво, оставляя лишь небольшой проход на следующий этаж. Узкая каменная лестница без перил круто взвивалась по северной стороне, упираясь в люк, ведущий на крышу. Тяжело дыша после подъема, Ворман
Успенская светлана / Королеву играет свита аже не заикнулся об этом. Встревоженный взгляд Макса растерянно забегал по крошечной кухне. — Как можно, благодетельница, — только и нашелся он. — Я ж понимаю, это святое... А те вс

 

 

 

 

 

Строительные зарисовки. Ещё читаем содержание произведений русской литературы


Скачать книги Маршак С.

Не имея никаких навыков вязания, но имея на руках быстровяжущее средство и инструкцию по его эксплуатации, вы сумеете всего за один день изготовить не одну пару моднейших плетеных шнурков** и ненавязчиво опутать своим искусством множество карандашей, авторучек и даже бутылок.

А постепенно увеличивая размеры гвоздей и катушек, вы плавно перейдете к частному производству вере, эк, тросов и канатов, длина и толщина которых будет зависеть только от заддса ниток и вашего терпения. » Wy\ "Количество гвоздиков может быть увеличено у-^"7 ^ **Дл

СкачатьПереводы из английских и шотладских поэтов

Катки делаются выпуклыми, в виде бочонка, поэтому они не проваливаются в рыхлую почву.

Передвинуть стульчик можно и не вставая, достаточно оттолкнуться ногами. ¦ Весной, пока еще не распустились почки, приведите в порядок старые и сделайте новые подпорки для кустов смородины и крыжовника. Стойки таких подпорок делают из проволоки диаметром 5—6 мм. ческие лунки. Затем вместе с землей вырезают рас-» тение и переносят в подготовленную лунку. ¦ Сохранить рассаду в; теплице в пору весенних заморозков можно с помощью простейшего обогре

 

Обзор книги "Переводы из английских и шотладских поэтов" автора Маршак С. жанра Стихи. Литературный Портал BOOKLUCK.RU.

Добро пожаловать на сайт, посвященный Литературе и электронным книгам. Для Вас множество самых известных книг (десятки тысяч произведений) для ознакомления всем посетителям нашей Электронной Библиотеки. На данной странице Вы можете скачать книгу "Переводы из английских и шотладских поэтов", Маршак С.. Также мы публикуем выдержку из книги, для того чтобы определиться с выбором. Данное произведение добавлено в нашу Интернет Библиотеку 2003-01-25. Книга "Переводы из английских и шотладских поэтов" относится к разделу "Стихи". Кроме жанра "Стихи" есть возможность выбрать для себя и произведения других разделов, навигация по которым располагается справа. Скачать другие книги автора Маршак С. можно выбрав любую из них в нижней части страницы, либо воспользовавшись поисковой формой. Если электронная книга "Переводы из английских и шотладских поэтов" Маршак С. Вам не подходит, тогда можно подобрать для чтения любое другое произведение, выбрав из навигации по буквам. Ещё рекомендуем тайна книга скачать . Книгу "Переводы из английских и шотладских поэтов" раздела "Стихи" скачали у нас уже 356 раз. Приятного чтения. Навигация по рекламе:

Скачать книгу "Переводы из английских и шотладских поэтов", автора Маршак С. раздел нашей Электронной Библиотеки BOOKLUCK.RU Стихи .   

 

 

 

 

 

 

АвторМаршак С.

 

НазваниеПереводы из английских и шотладских поэтов
РазделСтихи
Размер834739
Файлperewody.rar
Дата внесения2003-01-25
Скачали356 раз
Книгу скачать в архиве RAR
Краткое описание, вступление:

лечет тебя на дно,
                    Ни темного забвения вражда.
                    Тебе с потомством дальним суждено,
                    Мир износив, увидеть день суда.

                    Итак, до пробуждения живи
                    В стихах, в сердцах, исполненных любви!

56

                    Проснись, любовь! Твое ли острие
                    Тупей, чем жало голода и жажды?
                    Как ни обильны яства и питье,
                    Нельзя навек насытиться однажды.

                    Так и любовь. Ее голодный взгляд
                    Сегодня утолен до утомленья,
                    А завтра снова ты огнем объят,
                    Рожденным для горенья, а не тленья.

                    Чтобы любовь была нам дорога,
                    Пусть океаном будет час разлуки,
                    Пусть двое, выходя на берега,
                    Один к другому простирают руки.

                    Пусть зимней стужей будет этот час,
                    Чтобы весна теплей пригрела нас!

57

                    Для верных слуг нет ничего другого,
                    Как ожидать у двери госпожу.
                    Так, прихотям твоим служить готовый,
                    Я в ожиданье время провожу.

                    Я про себя бранить не смею скуку,
                    За стрелками часов твоих следя.
                    Не проклинаю горькую разлуку,
                    За дверь твою по знаку выходя.

                    Не позволяю помыслам ревнивым
                    Переступать заветный твой порог,
                    И, бедный раб, считаю я счастливым
                    Того, кто час пробыть с тобою мог.

                    Что хочешь делай. Я лишился зренья,
                    И нет во мне ни тени подозренья.

58

                    Избави бог, меня лишивший воли,
                    Чтоб я посмел твой проверять досуг,
                    Считать часы и спрашивать: доколе?
                    В дела господ не посвящают слуг.

           

Автор Название Поиск по жанру:

 

Книги Маршак С.:
  • Двенадцать месяцев
  • Переводы из английских и шотладских поэтов
  • Проза
  • Произведения для детей

  • Вместе с Переводы из английских и шотладских поэтов читают:
    Мещерякова Б. (перевод.) / Антология китайской классической поэзии VI-XVI вв.
    Превер Жак / Стихи
    Садовский Михаил / Стихи
    Светлов Михаил / Стихотворения
    Северянин Игорь / Громокипящий кубок
    Сельвинский Илья / Улялаевщина
    Тарнопольский Юрий / Сроки давности
    Твардовский Александр / Василий Теркин. Теркин на том свете.
    Франциско де Кеведо / Испанский Парнас, двуглавая гора, обитель 9 кастильских
    Фрумкер Георгий / Я плохо помню чудное мнгоновение